2025 Legal Interpreting Summit Logo
October 24-25, 2025│Virtual Summit

The 2025 Legal Interpreting Summit will be an action-packed virtual summit where interpreters can earn up to 1.0 CEUs. Sessions will include interactive presentations and armchair discussions and are designed to help interpreters optimize the delivery of interpreting services to Deaf, DeafBlind and hard of hearing individuals during legal-related encounters.

Conference Registration

Register now to join us in October 2025!

Agenda

Friday, October 24, 2025
2:30 – 2:45PM (CT)
Welcome
7:45 – 9:00PM (CT)
Virtual Exhibit Hall Open
Saturday, october 25, 2025
12:00 – 1:00PM (CT)
Lunch
5:45 – 6:00PM (CT)
Wrap-up Session

Meet Our Presenters

A headshot of a woman with short, dark, spiky hair and glasses. She is smiling faintly and wearing a dark suit jacket and long, slender earrings. The background is a plain, light brown wall with a dark diagonal line visible on the right side.

Carla M. Mathers, Esquire, SC:L

SHE/HER/HERS
Carla Mathers practiced law in Maryland and the District of Columbia for over twenty-five years. She currently is an independent consultant teaching legal interpreters, and a practicing legal interpreter. Ms. Mathers’ law degree is from Howard University School of Law and her interpreting degree is from the College of Southern Idaho. She serves on the District of Columbia Courts Language Access Advisory Council and on the American Bar Association’s Advisory Group for Language Access Standards for the Courts. Ms. Mathers was a member of the RID Task Force on Legal Credentialing and of the Maryland Administrative Office of the Courts' Advisory Committee on Interpreters, its Sub-committee on Ethics and its Sub-committee on Testing and Training. Ms. Mathers served as the Legal Program Coordinator for MARIE Center/DOIT Center at the University of Northern Colorado. She served as an adjunct instructor for the Gallaudet University Department of Interpretation teaching legal interpreting. She was Vice President for the Conference of Interpreter Trainers and was on the Board of Directors for the Deaf Abused Women’s Network in Washington, D.C. Ms. Mathers is the author of Sign Language Interpreters in Court: Understanding Best Practices, a text for interpreters, attorneys, and courts to understand the principles underlying ASL court interpreting.

Nigel Howard

He/Him/His
Nigel Howard is an instructor at the University of Victoria in the Department of Linguistics. He is also an adjunct professor at the University of British Columbia in the Department of Linguistics. At Douglas College, he had worked in the Program of Sign Language Interpretation (INTR), and Child, Family and Community Studies (CFCS) for 25 years. Nigel has been an interpreter for nearly 30 years in various settings such as medical, mental health, legal, theatre, community, and conference/workshops locally, nationally, and internationally. He is an Accredited International Sign Interpreter under the World Federation of the Deaf (WFD) and World Association of Sign Language Interpreters (WASLI), and is also part of the United Nations team of International Sign interpreters and interprets media. Broadcasting and translating are his forte. Nigel advocates for Deaf communities locally in British Columbia, nationally across Canada and globally around the world in human rights, accessibility, signed languages, and Deaf culture. Such examples are being Vice President of the BC Deaf Community Foundation (DCF) and former executive board member of the World Association of Sign Language Interpreters (WASLI). He provides consultations, educational workshops/training and presentations to various governments and organisations/associations to enhance better understanding, appreciation and awareness of Deaf culture and its signed language. It is a big part of his role as advocate, educator, and motivator. Such examples are “Global Diversity in Deaf Culture”, and “Enculturation and Acculturation: Deaf and Hearing Worlds/Spaces”. Nigel was also part of the Editorial board for the International Journal of Interpreter Editor (for over 10 years).

Our Wonderful Sponsors

Ascending Sponsors
American Sign Language Communication logo.
Arizona Freelance Interpreting Services logo.
Designated Interpreting logo.
Heritage Interpreting logo.
Interpreter-Now logo.
Sign Language Interpreting Professionals (SLIP) logo.
Sorenson logo.
Contributing Sponsors
Atomic Hands logo.
Deaf Services of Palo Alto logo.
RIT | National Technical Institute for the Deaf logo.
Participating Sponsors
Access Interpreting Services logo.
Alonzo Sign Language Interpreting, LLC logo.
Hands Up Communications logo.
Preston Bass Interpreting Services, LLC logo.
CEU Sponsor

ASL Communication is an approved RID CMP Sponsor for Continuing Education Activities. This General Studies and Professional Studies program is offered for 1.5 CEU’s at the ‘Some’ and ‘Extensive’ Content Knowledge Levels.

American Sign Language Communication logo.
Registry of Interpreters for the Deaf logo.
Associate Continuing Education Tracking (ACET) logo.

It is the policy of 2axend to promote an environment of mutual respect and prohibit any discrimination on the basis of race, color, religion (creed), gender, gender expression, age, national origin (ancestry), disability, marital status, sexual orientation, military status, and any other protected class, in any of its activities or operations.

Stay Informed: Sign Up for Summit Email Updates

Receive email updates with the latest presenter announcements, detailed session titles, and in-depth descriptions, ensuring you’re fully prepared for the summit.